Qual a relação de uma pessoa tocando guitarra com higiene bucal?
Fiquei surpreso quando li essa notícia. A que ponto uma empresa chega para tentar livrar sua marca do esquecimento. Adorava o ICQ, mas a Microsoft conseguiu de todas as formas substituir essa ferramenta de bate-papo (aliás, o único recurso de que tenho saudades é o invisible – o “aparecer offline” do Live Messenger não tem a mesma eficiência).
Associar sua marca, tão famosa por praticamente uma década, com um creme dental? Convenhamos que a idéia, apesar de parecer sem sentido, tem uma causa justa: reduzir ou evitar o mau hálito. Minhas explicações: é mentira, não passa de um marketing viral mal aplicado para tomar a atenção das pessoas; falta de estratégia, ou seja, desespero.
Seja branding, seja construção da marca, o que mais importa é manter a sua marca na mente do consumidor. Você só terá sucesso quando o seu cliente, ao entrar no supermercado, querer só o seu produto (que o diga a Unilever, que só de uns três anos para cá se tocou e começou a propagar sua marca); quando o seu cliente, ao buscar por um produto na internet (não só no Google), lembrar da sua marca primeiro (ou, se você tiver um bom SEO, a sua marca aparecer em primeiro lugar quando o seu cliente digitar o produto).
P.S.: será que o Terra se inspirou (ou simplesmente traduziu) nessa notícia? Não… deve ser mera coincidência. 🙂
José Brandão & Jacacarambola
Tags: branding, construção da marca, icq, live messenger, msn
março 24, 2008 às 3:35 pm |
Coo-Coo, saudade do ICQ…
Agora virar pasta de dente… A relação P2P não deixa de ser engraçada, pra não falar pitoresca.
setembro 18, 2008 às 10:37 pm |
fiquei tao surpresa ao ler esta noticia.a que ponto uma empressa tao famosa chega ate virar marca de esquecimentoentao la vai uma dica:Valorize sua marca ,a primeira empressao e a que fica entao valorize sua marca para nao virar creme dental.
escrito por:ana karolline
setembro 18, 2008 às 10:38 pm |
tbm to com saudades icq bjss
outubro 2, 2008 às 9:20 pm |
Caríssima, Ana Karolline
“empressa” e “empressao” são palavras não reconhecidas no nosso idioma.
Acho que você é quem deveria trabalhar melhor sua língua nativa para que seu vocabulário não vire creme dental..
…e seja esmagado pela opressão e pelo preconceito da sociedade.
outubro 3, 2008 às 11:56 am |
Prof. Pasquale (!), creio que os erros de português são irrelevantes – entendo que, por falta de atenção e com aquela pressa de digitar, sempre sai um erro ou outro. O que vale mesmo é a participação.